(Traduit par Google) Bracelet pour Omega Seamaster.
Cette note concerne la deuxième sangle que j'ai achetée. Le premier que j’ai acheté était excellent, j’ai donc décidé d’en acheter un deuxième.
J'ai copié/collé toutes les mesures que j'avais utilisées pour la première sangle. J'ai également inclus un lien sur les commentaires de la marque et du modèle.
Je me suis trompé sur la largeur. Cette erreur avait été corrigée sur le premier. La deuxième fois, ils l'ont traité tel qu'il avait été saisi.
Même si je comprends que j'ai commis une erreur, je comprends également que si j'ajoute la marque et le modèle, ABP vérifie s'il correspond et corrige ces erreurs en confirmant avec le client.
J'ai Ă©crit au service client. Deux fois. Je n'ai jamais entendu parler d'eux.
Je suis passé d'époustouflé par la qualité à extrêmement déçu par un traitement du silence. Je n’ai pas entendu un seul mot de mes deux derniers courriels.
Il est passé de 10 à 0.
Je n’achète rien d’autre.
(Avis d'origine)
Strap for Omega Seamaster.
This rating is for the second strap I purchased. The first one I purchased was excellent, so I decided to go for a second one.
I copy/pasted all the measures I had used for the first strap. I also included a link on comments of the make and model.
I made a mistake on the width. This mistake had been corrected on the first one. The second time they processed it as it was entered.
While I understand I made a mistake, I also understand that if I add the make and model ABP checks if it fits and corrects these errors by confirming back with the customer.
I wrote to Customer Service. Twice. Never heard from them.
Went from being blown away by quality to being extremely disappointment by a treatment of silence. Not one word have I heard from my past two emails.
It went from 10 to 0.
Not purchasing anything else.